London is alienated from itself in its artificial opposition to the otherness of nature. But it can also be rendered alien or other by its deep historical past, a past still visible within it. This is a temporal dislocation rather than the geographical and ontological one that Wordsworth envisions in The Prelude.
The dominant question that has troubled readers of both Wordsworth and Wittgenstein on the topic of common language, its forms of expression, and its situatedness in the world consequently has been similar: Whose language shall count as the “real” or “everyday” one, and with what authority or under which criteria do I assert the commonality and commonness of this language? Put differently: Which words are to act as representative of real or everyday language, what is supposed to be, as Wordsworth has it, the very (the “empirical,” let’s say) or what J. L. Austin might have called the actual language of men?